From: Sent: Friday, May 20, 2011 9:48 PM To: [email protected] Subject: Ref.: Re: What other languages than English do you speak? The mistakes that I make is in reality the mix of different languages. May be you pay attention to these mistakes to learn me, but sometimes you s=em so snobbish. Le yen. 20 mai 2011 20:29 CEST, Jeffrey Epstein a &tit : >Tranlations are not interesting, they only describe the sup=rficial. >If in the past if you were attracted by those that follow the >=rovincial , little attention as possible rule, its usually because >w=en you do finally pay attention there is predictably littlethey have >t= say. I have read his most famous ones. , and for the brothers. I trie= three >translations„ all remarkably different, p.s. mYSTERIOUS is sp=lled with a >" y "II Though you might have been thinking of mister., pps= vicious is >a strong word. , priimitive connotations. , not the sophist=cated >devious fabricator of alternative realities. >On Fri, May 2=, 2011 at 2:18 PM, < >wrote: >=, Dear Jeffrey, » Clever as you are, do not you know that to attrac= a woman (even she » has lots of testosteron), you need to give her as =ittle attention as possible? » Concerning Fowles' writing unfortun=tely I read it in russian, so I » can not judge his style. I only told =ou about this book because the » impression you gave me in Paris was th=t of the misterious and vicious magus of fowles. » What books of D=stoevskiy did you read? » P.s.: no P.s. this time=! » Le yen. 20 mai 2011 16:15 CEST, Jeffrey Epstein a ecrit : >»lets talk on phone„ this 21 century, communication is trite »_ » >-- »> >»The information contained in this communication is confidenti=l, may >»be attorney-client privileged, may constitute inside informat=on, >»and is intended only for the use of the addressee. It is the >»pro=erty of Jeffrey Epstein Unauthorized use, disclosure or copyin= EFTA_R1_02029609 EFTA02689863