From: Jeffrey Epstein <[email protected]> To:' Subject: Re: Date: Mon, 07 Dec 2009 16:04:49 +0000 or abstract the openess of some of the letters. tsadeh as dancing girl, khaf as a stroke in a Kline. On Mon, Dec 7, 2009 at 10:53 AM, David Gelemter > wrote: Actually did that once. Thinking about the curves just as curves, like the curves of a well-designed car (say aston db9, ferarri califomia); but the car & the letters are beautiful b/c ultimately they're female--now that you mention it-- On Mon, Dec 7, 2009 at 9:54 AM, Jeffrey Epstein <[email protected]> wrote: the lay them on their side On Mon, Dec 7, 2009 at 9:38 AM, David Gelemter < > wrote: Fair enough. (Int thought: thanks.) But the double-concave lines of shin & aleph, in a sense the "most important" letters, are beautiful insofar as they're female. (And as the Zohar says [admittedly in aramaic], man--genuine man--exists only at the moment of sexual union, male+female; so man isn't so much a creature as an event, flickering into life here & there, now & then.) --David On Mon, Dec 7, 2009 at 9:21 AM, Jeffrey Epstein <[email protected]> wrote: 358 el brillo palm beach 33480.. I think you might consider focusing on the negative spaces between the hebrew letters much more erotic a bulging shma, or throbbing ka On Mon, Dec 7, 2009 at 8:56 AM, David Gelemter < > wrote: Language as a matter of binding forces, words as atoms (or hadrons), sentences as molecules or chains, paragraphs as more complex molecules, has fascinating implications. Of course in language, we'd be talking about recursive molecules as opposed to natural ones. (But "recursive molecule" is interesting in itself; a chain of chains, a crystal of crystals of crystals.) You might imagine that two versions of one sentence w/ the same meaning are two equally-stable conformations of one molecule, 2 separate local minima; but a nonsense-sentence is unstable; & translation would be a chemical transformation. In your